domingo, 21 de septiembre de 2008

Mañana vuelta a la rutina... T__T

Me sabe muy mal, pero me temo que esta semana tampoco podré escibir... osea que, supongo que me podréis leer el sabado que viene o el viernes que viene... :'( Si algun dia no tengo que estudiar o no tengo deberes (caso raro, pero bueno...) lo aprovecho para dormir que tengo falta de sueño... y luego procuraré actualizar el blog con alguna pequeña información o algun personaje, pero aún así, creo que estoy siendo muy optimista. Pero en fin, es lo que tiene el curso... Muchas gracias a todos los que me leeis y... ¡hasta el viernes que viene!

sábado, 20 de septiembre de 2008

Previews de FY Genbu Kaiden Kagami No Miko

Aquí os pongo dos previews del videojuego Kagami No Miko que hace tiempo vi en Youtube.com, el juego solo ha salido en japón y dudo que salga en algún país más... quizá en los USA, pero no lo creo. Ojalá que algun dia hagan el anime de Genbu Kaiden (*O*) y que los personajes sean del mismo estilo de como salen en el videjuego.
Disfrutadlas! ^^



¡Al tiempo le pido tiempo, y el tiempo, tiempo me da!

Siento mucho no haber podido escribir ninguna entrada esta semana... y supongo que ya sabréis el motivo... ¡FALTA DE TIEMPO! El colegio acaba de comenzar y ya estoy echa polvo... no me imagino como estaré el 19 de junio entonces... U.U
Aunque espero estar bien ese dia, ¡porqué me graduaré de 4º de ESO! Jeje... ¿Y qué tal el nuevo curso? Bueno... está semana no ha habido examenes y hemos tenido pocos deberes pero... ¡¡tanta informacion y exigencias para el resto del curso, ha sido agotador!!
Pero bueno... ¡a ponerse las botitas y ha aprobarlo todo!

Y una cosa más... ¿A quién le importa esto que estoy escribiendo? XD
Pues nada, dejo de escribir mis chorradas y a partir de esta entrada escribiré mas cositas de GenbuKaiden. ¡Hasta la próxima!

sábado, 13 de septiembre de 2008

Screenshots del juego de FY Genbu Kaiden

A continuación os pondré unos screenshots del juego... mi prima me ha dicho que es genial, espero que os gusten las imagenes^^ Quizá pronto ponga más, un beso.


Takiko.

Uruki.



Tomite.



Hikitsu.

(para Sandra; su querido Zi-xi)

viernes, 12 de septiembre de 2008

Genbu Kaiden - cap.31 en español parte 2

- página 21 -
Takiko: ... Es un retrato ...
Takiko: De alguna manera, siento como si hubiera visto antes a este chico...
Yunsa: Ah.
Yunsa: ¿Qué estás haciendo? ¡No debes decirle a nadie que tengo este retraro!
Takiko: ¿Eh? ¿Por qué ... ?
Yunsa: ¿Por qué? ¿No sabes nada sobre el señor Temudan?
Takiko: ¿Temudan Roun?

- página 22 -
Takiko: ¿El chico de el retrato es Temudan?
Yunsa: Este es un viejo retrato ... es de cuando Temudan tenía 15 años, cuando fue mayor de edad.
Yunsa: Bueno, supongo que tu no lo recordarás porque tú eres muy joven pero... Yo lo recuerdo con claridad.

- página 23 -
Yunsa: No había país que no conociera al joven principe heredero Temudan.
Yunsa: Estaba dotado de una gran belleza e inteligencia... Era amable y sociable... siempre se recorría su país como si fuera el viento. Siempre estaba a la disposición de las personas...
Takiko: ¿Eh? ¡Pues es bastante distinto de como me lo imaginaba!
Yunsa: Todo el mundo cree que el país sería más pacifico si él fuera el emperador...
Yunsa: Pero eso no puede ser.

- página 24 -
Takiko: ¿Eh ...?
Yunsa: Sufre una enfermedad que no tiene ninguna esperanza de cura. Su hermano menor, Tegil, se convirtió en el emperador. Hokkan entonces se volvió de esta manera...
Takiko: ¿Una enfermedad incurable?
Yunsa: Todavía hay un montón de gente que están esperando secretamente que Temudan pueda ascender al trono. No obstante, decir eso implicaría ir contra el gobierno de ahora.
Yunsa: Su esposa dio a luz a un principe muerto.
Yunsa: Es realmente triste, ¿no es verdad...?
Takiko: ... Ese principe es...
Yunsa: Vamos ya abajo. Tarma estará preocupada.

- página 25 -
Takiko: Ah ...
Takiko: Se parecen mucho...
Takiko: Es más que evidente que son padre e hijo.
Takiko: Él todavía es un rei que el pueblo adora.
Takiko: Incluso hay gente dispuesta a realizar una rebelión para él...
Takiko: Pero él cambió.
Takiko: Una enfermedad incurable, al igual que yo ... El trono le fue arrebatado... La profecía...

- página 26 -
Takiko: Y ahora... él odia a su propio hijo.
Takiko: Esa es su «desesperación».
Takiko: ¡Uruki!
Yunsa: ¿Eh?
Takiko: ¡¡El olor de la toka está cerca ...!!
Yunsa: Hey, ¡espera un minuto!

- página 27 -
Yunsa: ¡¡Tarma!!
Yunsa: ¡Esa chica, ella sola ...!
Takiko: ¡Uruki!
Takiko: ¡Esperame, Uruki! ¡Ahora mismo voy a encontrarte!
Guardia: ¿Hmm?

- página 28 -
Guardia1: Hey ....
Guardia2: Eso es ...
Guardia3: ¿Está muerto ...?

- página 29 -
Vagabundo: chica--
Takiko: Por favor, ¡dejame pasar!

- página 30 -
Niño: Tengo frío.
Niña: Tengo hambre ...
Takiko: ¡Lo siento no llevo comida encima! ¡Por favor, abrigaos con esto! -les da el abrigo.

- página 31 -
Takiko: Mi cuerpo no se mueve como debería...
Takiko: Mi pecho ...me duele ...
Takiko: Por favor, dejame verle...
Takiko: Sólo quiero ...
Takiko: Sólo quiero ver que él esta bien...
INAMI: ¡Takiko!
INAMI: Este abrigo...

- página 32 -
[no hay diálogo]

- página 33 -
[no hay diálogo]

- página 34 -
[no hay dialogo]

-páginas 35-36 -
[no hay diálogo]

-página 37 -
Takiko: Uru ... ki ... ¡Uruki!
Uruki: ¡Takiko ...!
Uruki: ... ¿Por qué has vuelto ...!?
Takiko: está bien... todo está bien.

- página 38 -
Takiko: Quiero estar contigo...
Takiko: Quiero estar a tu lado.
Takiko: No voy a separarme más de ti...
Takiko: ... No dejes que me vaya.
Takiko: Te quiero.
Takiko: ¡Te amo ...!

- página 39 -
Uruki: yo también.
Uruki: Takiko ...

- página 40 -
INAMI: Perdona, Yunsa. Tenemos un invitado más.
Yunsa: ¡No te preocupes! De todos modos, las casas de aquí són el lugar idóneo para las personas con dudosa procedencia.

- página 41 -
Yunsa: Sin embargo, ese joven ... él me recuerda a alguien ...
INAMI: ¡Estás siendo demasiado sensible!
INAMI: Finalmente han podido encontrarse, después de tanto alboroto..., vamos a dejarlos solos esta noche...
INAMI: ... Pero .... me pregunto si eso es bueno o malo para ellos ...
Yunsa: ¿Está siendo filosófica, Tarma?
En la habitación de arriba...
Takiko: Entonces, ¿Te separaste de Tomite y el resto?
Takiko: Si no llego a limpiarte bien la herida, se te podría haber infectado...

- página 42 -
Uruki: Tú también, hace un momento tus manos estaban congeladas.
Uruki: Idiota ...
Takiko: Oye ..., ¿te acuerdas? Cuando nos conocimos por primera vez, pasamos una noche juntos en una posada, justo como estamos ahora.
Takiko: Recuerdo que me calentaste los pies.
Takiko: Entonces de repente pasaste de ser una mujer a ser un hombre. Me sorprendió mucho...

- página 43 -
Uruki: ... Takiko.
Uruki: ¿realmente ... vas a vivir conmigo?

- página 44-
Uruki tumba a Takiko en la cama.
Uruki: Si es así,
Uruki: esta noche,
Uruki: vas a ser mi mujer.

CONTINUARÁ EN EL CAPÍTULO 32... QUE NO PODREMOS LEER HASTA PRIMAVERA DEL 2009, ¡TENDREMOS PACIENCIA! ¡OPINAD SI QUEREIS, SI NO, PUES NADA!

Genbu Kaiden - cap.31 en español parte 1

El capítulo que más a gustado y emocionado a todos los fans de 'Fushigi Yûgi Genbu Kaiden', el capítulo 31 y a la vez, el más reciente que ha dibujado Watase, se nos presentó en inglés el dia 11 de julio en Onemanga. Hoy me he decidido a traducirlo (yo lo entendía en inglés, pero esto va bien para la gente que no tiene ni idea:
·Solo pondré los dialogos, podéis ir mirando los scans en ingles a la vez en esta página:http://www.onemanga.com/Fushigi_Yuugi_Genbu_Kaiden/31/01/
·En la Onemanga cuentan la portada como pagina 1, yo no, espero que esto os sirva para encajar las paginas mejor.^^
·Para que entendáis este capítulo mejor: Uruki desprende la olor de la 'toka' al igual que Takiko, y por eso, ambos pueden notar sus presencias. La 'toka' es un fruto procedente de Xi-lang que ambos comieron y este fruto produce una olor inconfundible cuando lo comes, y para siempre desprendes esa olor, por eso, en este capítulo, Takiko nota como Uruki se mueve.

A continuación lo tenéis, disfrutadlo (traducción al español echa por mi, lo mejor que he podido):
los personajes que hablan(negrita), pensamientos (cursiva)

-página del título -
Uruki: Incluso si dijera decenas de miles de palabras, ellas no podrían expresar estos sentimientos. En este momento, solo tengo una frase en mi cabeza: 'Quiero verte'.

- página 01 -
La nieve sigue cayendo como si tratara de enterrar el terreno de la ciudad.
INAMI: Tegu ha dejado de cantar...
Takiko: La olor de la 'toka'
Takiko: también ha dejado de moverse.

- página 02 -
Takiko: Uruki!
Tomite: De alguna manera, parece que hemos distraído a nuestros perseguidores...
Hatsui: M-me pregunto si todos los miembros de la tribu Odo estarán bien ...
Hikitsu: Además de que, por culpa del gran numero de soldados que tiene Ju-dong...
Hikitsu: ...nos hemos separado de Uruki a mitad del camino ...
Tomite: ¡Tratándose de él, seguro que está bien!

- página 03 -
Tomite: Parece que la nieve disminuirá pronto. Cuando ocurra, tenemos que dirigirnos a Toulan también. ¡A toda prisa!
En el lugar de la batalla del cap.30, Zi-xi está interrogando a los soldados de la tribu Odo (que ayudaron a las siete estrellas a escapar).
Zi-xi: Pues vaya, parece que vosotros nos habéis obstruído muy poco esta vez, ¿verdad?
Zi-xi: Por lo que veo, la sacerdotisa no está aquí.
Zi-xi: Entonces, ¿por qué las siete estrellas de genbu tienen tanta prisa?
Zi-xi: Parece ser que incluso vuestras bocas se han congelado... no decís nada...
Soldado: ¡Zi-xi! Hargass no está aquí.
Zi-xi: ¿Qué?

- página 04 -
Fe-Quian: Creo que lo vi marcharse con una chica de esta tribu... ¡¿Acaso nos ha traicionado?!
Zi-xi: De cualquier manera, el lugar que estamos buscando es el mismo ... Esos soldados que se pueden mover fuera de aquí. La mitad de ellos se reunirán con las tropas de Bo-hui. ¡La otra mitad
Zi-xi: se desplazará hacia Toulan!

- página 05 -
no hay dialogo

- página 06 -
Soruen: Por favor, abre los ojos...
Soruen: ...Señor Rimudo.

- página 07 -
Uruki: ¡Soruen!
Uruki: Este es ...
Uruki: ¡El caballo de Soruen...!

- página 08 -
Uruki: ¡Sigue vivo! ...Incluso con el frío que hace.
Uruki: ... Está buscando a su dueño.
Soruen: Vive.
Uruki: ¿Puedes llevarme... hasta Toulan?
Uruki: ¡Ven, Namame!

- página 09 -
Uruki: Takiko...
Uruki: ... me está esperando!

- página 10 -
Takiko: Ah, lo siento.
INAMI: ¿Estás bien? Es por eso que te dije que te quedaras en la posada.
INAMI: No has dormido en toda la noche.
Takiko: Estoy bien.
Takiko: Uruki tampoco ha dormido, ni siquiero ha comido.
INAMI: ... ¿El olor de la 'toka' continua moviendose?
Takiko: Aunque es débil ... no se ha detenido.
Takiko: Ni siquiera ha parado para descansar...
Takiko: ... Pero al menos de esta manera, sé que él está bien.

- página 11 -
INAMI: Con este frío, todos los cultivos se destruyen ... incluso los animales están muertos. INAMI: Junto con los desplazados por la guerra, aquellas personas que no pueden ganarse la vida se reúnen en la ciudad.
El padre de Takiko: Bei-jia entrará en un período glacial ...
INAMI: Aunque la familia imperial solo hace la vista gorda, ante este problema...
Takiko: Es enorme ... El palacio de Temudan es enorme...
Takiko: Inami, tú una vez estuviste dentro de ese lugar, ¿verdad?
Takiko: ¿Qué tipo de persona es Temudan...?

- página 12 -
INAMI: Bueno, es por aquí, Takiko, sigueme...
Takiko: ¿Eh? Aquí es donde anoche...
Takiko: Estoy segura, aquí es donde aparecí anoche, al llegar...
Takiko: INAMI?
INAMI: ... Fue aquí.
INAMI: ... donde hace 11 años, murió...
INAMI: Mi...

- página 13 -
INAMI: ...hijo.
INAMI: hace 11 años ... hubo una rebelión iniciada por los seguidores de Temudan.
INAMI: Pero ante mis propios ojos... cada uno de los soldados fue capturado y ejecutado.
INAMI: Uno de los soldados de entonces era el hombre que yo amaba.
INAMI: Desde joven, se inscribió en el servicio del palacio. Él siempre había cuidado de mi...
INAMI: Naturalmente, yo había mantenido en secreto que era una estrella de Genbu...
INAMI: Temudan odiaba a las estrellas de Genbu, pero si el hombre al que amo apoya a Temudan...

- página 14 -
INAMI: Durante un breve período de calma en el caos, él me ayudó a escapar lejos del palacio. A pesar de que mis facultades como estrella nos podrían haber ayudado, no usé mis poderes porque había oído rumores sobre Tegu.
INAMI: Todo por el bien de mi hijo. Sin embargo ...
INAMI: Por favor, continúa con vida...
INAMI: ¡Sólo me quedas tú...!
INAMI: ¡Por favor ...!

- página 15 -
INAMI: Ese hombre fue ejecutado de inmediato...
INAMI: No he podido salvar la persona a la que amo, aunque tengo este poder. Al final, no he podido ni siquera salvar a mi hijo que iba a nacer...
Takiko: Ina ...
Takiko: * tose *

- página 16 -
INAMI: Hey, ¿estás bien? ¿Continúas resfriada?
INAMI: Que mal...
Yunsa: ¿Tarma?
Yunsa: Tú... ¿no eres Tarma?
INAMI: ¿¡Yunsa ...!?
INAMI: ¿Te encuentras mejor ahora, Takiko?
Takiko: Sí. Después de tomar el medicamento...

- página 17 -
Takiko: No debo dejar que se enteren de que tengo una enfermedad...
Yunsa: Lo siento, escuché lo que le ocurrió a la maestra Shunu...
Yunsa: Estábamos en la misma línea de negocio, así que su casa era esta.
Yunsa: Esta chica no está nada mal... ¡me parece que puede atraer a algunos clientes!
INAMI: Ella no está en venta.
INAMI: Es una chica importante que estoy protegiendo...
Takiko: ... Inami ...

- página 18 -
Yunsa: ¿En serio? Entonces podrías ser nuestra guardaespaldas otra vez, Tarma. Últimamente tenemos unos clientes muy mal educados.
Takiko: ¿Guardaespaldas?
INAMI: Sí, yo realizaba ese trabajo antes de convertirme en la jefa temporal del burdel.
INAMI: En ese momento, había 30 chicas. Hemos tenido todo tipo de clientes.

- página 19 -
INAMI: Anoche corrías bastante peligro Takiko. Ya sabes... por culpa de aquellos guardias pervertidos, anoche casi pierdes la virginidad junto con tu condición de sacerdotisa.
Takiko: ?
INAMI: Si Uruki se enterara de eso, probablemente los mataría.
Takiko: ¡con permiso! ¿Desde dónde puedo ver las paredes de palacio?
Yunsa: Las puedes ver desde el ático.

- página 20 -
Takiko: Uruki aún esta muy lejos...
Takiko: por favor, te lo pido Uruki, no corrás ningun peligro...
Takiko: Por favor, continua a salvo...
Takiko: INAMI probablemente no podía hacer otra cosa que orar para que su amado estuviera a salvo, igual que yo...
Takiko: Pero ...
Takiko: ¿Quién es este?

CONTINUARÁ EN LA PARTE 2. ¡GRACIAS POR LEERLO!

martes, 9 de septiembre de 2008

¡VUELVE FUSHIGI YÛGI! (para los catalanes)

Gracias a Miya, la dueña del blog: http://miyaland.blogspot.com/ , me he enterado de que el K3 (cadena autonómica de Cataluña) vuelve a reemitir algunos animes que han gustado bastant... Y entre esos animes se encuentra.... FUSHIGI YÛGI: EL JOC MISTERIÓS ^^
Y es que se ve que la serie ha dado tantas satisfacciones al canal que, bueno... la vuelven a reemitir a partir del dia 15 de septiembre, a las 15:00 pm ... es decir, que solo la podré ver el lunes 15 (que no tengo clase por la tarde) y todos los viernes (que tampoco tengo classe por la tarde) pero en fin... que lo voy a hacer... T____T ¡Al menos podré volver a escuchar la voz de Tamahome! x dioooosss, que buenoo estaaaa (XDXD) ya desvarío mucho... aquí os dejo el ending de esta gran serie en catalán:


domingo, 7 de septiembre de 2008

Curiosidad: Parecido a Takiko

¿No os parece que la personaje principal de Sakura Wars se parece bastante a Takiko? El parecido es bastante razonable... Pantalones Hakama del japón de la era taisho, cabellos oscuros y lisos recojidos en una coleta con un lazo rojo, blanca de piel, ojos marrones, dos finos mechones de pelo que salen de la coleta, la cinta tradicional en su cintura... Yo creo que se parecen muchísimo. Si alguna vez hicieran la version en anime de Genbu Kaiden, Takiko se parecería mucho a la chica de esta imagen, en mi opinion... Y además la postura que tiene ella (en esta imagen) es parecida a la que tiene Takiko en la portada del tomo 1, solo cambiadle la espada que lleva esta imagen por la lanza Naginata... ¿Verdad que tengo razón? Bah... yo y mis chorradas...^^ Aquí os pongo otra imagen:

viernes, 5 de septiembre de 2008

FY Genbu Kaiden vol.9 portada


Por fin, en la pagina web de Yuu Watase se ha colgado la portada que tendrá el proximo volumen de Genbu Kaiden, el numero 9, que saldrá en japón el dia 26 de este mes y que todos esperaban impacientes...^^

Contendrá, como ya dije en otra entrada, cuatro capítulos, el 28,29,30 y 31. Yo ya he leído todos estos capítulos y debo decir que son una verdadera maravilla (con respecto al dibujo) y bueno, con respecto a la trama... el 28 y el 29 son bastante tristes, pero a partir del 30 la cosa ya se vuelve a poner muuuy pero que muuuuy interesante.... =)

En fin, aquí os he puesto la portada del nuevo tomo para que la veais, espero con ganas a que Watase publique el capítulo 32 en flowers!

PD.- recordad que la coleccion de Genbu Kaiden tendrá en total 13 o 14 volumenes, osea que ya queda poco para que podamos ver el final tan esperado... ¡qué ganas de leer toda la historia!

miércoles, 3 de septiembre de 2008

Fushigi Yuugi Genbu Kaiden - Cosplay

Dandome una vueltita por Youtube he encontrado un video curioso de Genbu Kaiden donde hay varias personas (creo que son todas chicas) en un escenario interpretando a estos personajes de la historia: Takiko, Uruki, Tomite, Hikitsu e Inami. (no tengo ni idea de porque no salen los demas... quizá son demasiado dificiles..) aquí os dejo el video amigos:




Creo que es de Rusia... ¡espero que lo disfruteis! Aunque es un poco corto, XD.